お悔やみ メール。 お悔やみメールの言葉の選び方・文例・返信方法・返信不要の場合

【お悔やみの言葉】メールと手紙の「正しい挨拶文例15選」と「NGな言葉」

お悔やみ メール

かつて訃報やお悔やみの言葉は、直接会って伝えるか、電話や手紙などで伝えることが一般的でした。 しかし、通信手段が進歩した現在では、訃報やお悔やみの言葉をメールで送ることが増えています。 時間に余裕がない遺族が訃報をメールで伝えられるようになったことは、確かに便利です。 しかし、訃報を受け取った側がお悔やみの言葉をメールで送ることは、失礼ではないのでしょうか? 以下で お悔やみの言葉をメールで送ることについて解説します。 メールで訃報を知った時の返信方法とは? メールで訃報を知った場合は、 お悔やみの言葉をそのまま返信しても構いません。 以前はお悔やみの言葉をメールで返信することは非常識であり、直接会って伝えるか、電話や手紙、弔電で伝えることが常識とされていました。 しかし、現在ではメールが生活に密着したツールなっているため、メールでお悔やみの言葉を伝えることは珍しくありません。 ただし、 メール以外の手段で訃報を知った場合には、親しい相手以外にメールでお悔やみの言葉を伝えることは避けた方がよいでしょう。 また、メールでお悔やみの言葉を伝えることが正式の方法になったというわけではありません。 直接会って伝えることが望ましいことに変わりはないので、 ケース・バイ・ケースで判断する必要があります。 メールで返信する際に気をつけること お悔やみの言葉を述べる際に気をつけなければならないことは、どのような手段でも基本的には変わりません。 ただし、 一部メール独特のマナーもあるので、以下で解説します。 簡潔に書く 先に解説した通り、 お悔やみの言葉はできるだけ簡潔に書きます。 遺族は故人が亡くなった悲しみに暮れており、さらに葬儀の準備などで余裕がない人がほとんどです。 そのような状態の遺族に対して長々としたメールを返信することは、心遣いに欠けた行為と言わざるを得ません。 「お悔やみ申し上げます」「ご愁傷様です」など、定型文から始めてお悔やみのメールであることを相手に分かりやすく伝えます。 頭語や結語(謹啓・謹白など)、時候の挨拶なども必要ありません。 自分の気持ちを短く表現した言葉遣いを心掛けましょう。 忌み言葉や宗教用語に気をつける お悔やみの言葉に限らず、弔事で使う言葉には独特のマナーがあります。 特に 忌み言葉や宗教用語に気をつけなければいけません。 忌み言葉とは、 弔事や慶事などでの使用は避けた方がよいとされれる言葉です。 弔事では重ね言葉(重ね重ね・くれぐれも・たびたびなど)、縁起の悪い言葉(浮かばれない・数字の9と4など)、生死を直接的に表す言葉(死ぬ、生きる、死亡など)などは、口にしてはいけないとされています。 また、 宗教によって使ってはいけない言葉が違う場合もあります。 例えば、「ご冥福をお祈りします」という表現は、仏式の葬儀では普通に使われますが、神式やキリスト教の葬儀で使ってはいけません。 また、仏式の場合でも浄土真宗では「ご冥福」という言葉は使えません。 「返信不要」と書くとよい お悔やみメールの文面は、基本的な形式を守っていさえすれば自由に書いて構わいません。 ただし、 どのような文面でも最後に「返信不要」と一言添えておくとよいでしょう。 先に解説した通り、遺族は余裕がない状態なので、お悔やみメールに返信する手間をかけせないようにするためです。 直接会ってお悔やみの言葉を述べるのであれば、遺族もその場で返答できるので手間はかかりませんが、メールの場合は返答が面倒な場合もあります。 こちらから返信はいらない旨を伝えて 遺族に負担をかけないように気を遣いましょう。 お悔やみの言葉の例文 件名 お悔やみ申し上げます(終活太郎) 本文 このたびは〇〇様(故人の名前)のご逝去の報に接し、心からお悔やみ申し上げます。 直接お悔やみを伝えられず申し訳ありません。 無理をして体調を崩していないか心配しています。 何かあれがいつでも連絡してください。 お悔やみメールであることがすぐに分かるような件名にして名前を入力します。 本文は定型文で始めて遺族を心配する言葉を付け加えましょう。 親戚に送る場合は、あまり堅苦しい表現を使う必要はありません。 ビジネス関係の人に送る場合 続いて ビジネス関係の人に送る場合の例文を見ていきましょう。 社内の上司などに送る場合と取引先に送る場合で、やや表現に違いが出ます。 上司 まずは上司に送る場合の例文です。 件名 お悔やみ申し上げます(終活花子より) 本文 このたびはお母様の訃報に接し、心よりお悔やみ申し上げます。 すぐにでも会いにいきたいのですが、都合により駆け付けられなくてごめんなさい。 何かと大変な時期だと思いますが、どうか体調を崩さないように。 私にできることがあれば何でも言ってください。 基本的な形式は他と変わらず、定型文で始めます。 気心の知れた相手であれば、多少くだけた表現でも構いません。 お悔やみの言葉を英語で書くには? 海外の友人や取引先から訃報を受け取った場合、お悔やみの言葉を英語で書く必要があります。 英語の場合でも、お悔やみメールは定型文から始まります。 いくつか例があるので、見ていきましょう。 Please accept my sincere condolences. (心から哀悼の意を表します) 会社の上司や取引先などが相手の場合の形式張った表現。 「sincere condolences」で「心からの哀悼の意」という意味になる。 I'm sorry for your loss. (お気の毒に思います、ご愁傷様です) 親しい人相手のフランクな表現。 ここでの「I'm sorry」は謝罪ではなく「気の毒に思う」という意味。 (何と言えばよいのか分かりません) 親しい人相手のフランクな表現。 悲しみに接して言葉が出てこない、というニュアンス。 定型文以外は日本と同じように特に決まりはありません。 故人を悼み、相手を気遣う気持ちを簡潔に表現しましょう。 英語でのお悔やみのメールの送り方について以下の記事で解説をしていますので合わせてご活用ください。 お悔やみの言葉を受け取った側は、当然相手に対してお礼を述べますが、メールの場合はどのように対応すればよいのでしょうか? 以下で お悔やみメールへの返信について解説します。 そもそもお礼は必要なの? 先に解説した通り、お悔やみメールを送る側は、返信不要と書き添えて相手に負担を与えないように気を遣います。 しかし、メールを送られた相手側は、仮に「返信不要」と書いてあったとしても お礼のメールを返信しておくとよいでしょう。 すぐにメールを送ると相手を恐縮させてしまうので、葬儀が終わって時間的余裕ができてからで構いません。 どんなことを書けばいいの? お悔やみメールへの返信は簡潔な内容で構いません。 形式張った文章にしたり長々とお礼を述べたりする必要はありません。 返信する相手によっては多少言葉遣いを変える必要はありますが、 基本的にはお悔やみの言葉に対するお礼だけを述べます。 お悔やみメールの返信の文例 お悔やみメールに対する返信の文例を見てみましょう。 ますは、上司や取引先などが相手の場合の例文です。 お悔やみの言葉とは、故人の死を悼む気持ちを遺族に伝えるための言葉である。 お悔やみの言葉をメールで返信することは、失礼ではない。 訃報をメールで知らされたのであれば、お悔やみの言葉をメールで返信してもよい。 お悔やみの言葉をメールで返信する場合は、簡潔に表現する、忌み言葉や宗教用語に気をつける、「返信不要」と書き添える、などの点に注意する。 お悔やみの言葉をメールで返信する場合は、「お悔やみ申し上げます」などの定型文で始めてできるだけ簡潔にまとめる。 言葉遣いは送る相手によって多少変わる。 英語にもお悔やみの言葉がある。 「Please accept my sincere condolences. (心から哀悼の意を表します)」「I'm sorry for your loss. (お気の毒に思います、ご愁傷様です)」などが一般的。 お悔やみメールに対するお礼は、時間があるときで構わないので返信しておく。 最近はメールだけでなく、SNS経由で訃報やお悔やみを伝えることも珍しくありません。 しかし、最も大事なことは通信手段ではなく、故人を悼む心であることを忘れないようにしましょう。 「終活ねっと」では、他にも葬儀に関する記事を多数掲載しています。 ぜひそちらもご覧ください。 最後までお読みいただき、ありがとうございました。

次の

英語の「お悔やみメール」、NG表現に注意!

お悔やみ メール

訃報が届いたときや葬儀に参列したときには、お悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉には、 故人の死に対する悲しみや 故人の親族に対する気遣いが込められています。 お悔やみの言葉の伝え方は様々ですが、近年ではメールを使うこともあります。 メールでお悔やみの言葉を送る場合には、どのように伝えることができるのでしょうか。 今回は、訃報に対するお悔やみの言葉の伝え方とお悔やみの言葉に対する返事の伝え方についてご紹介していきます。 お悔やみの言葉に関するマナーをご紹介した上で、英語でのお悔やみの言葉の伝え方・返事の仕方までご紹介します。 葬儀の価値観が変化する中で、葬儀の形式や訃報の伝え方が多様化しています。 新しい形式に変わりつつも、守らなければならないマナーはあります。 メールなどを使う場合のマナーに不安のある方は、参考にしていただければ幸いです。 お通夜や葬儀には、参列者の方が来場されます。 喪主やご遺族の方は会場で参列者の方と挨拶をする場面があり、そこでお悔やみの言葉を頂くことが多いです。 対面でお悔やみの言葉を伝える場合は、 参列・弔問への感謝と お悔やみの言葉への感謝を伝えます。 お悔やみの言葉の返事の具体例は、「ご丁寧にありがとうございます。 」や「お忙しい中お越しいただきありがとうございます。 」などがあります。 仲の良い友人と対面する場合は、もう少し楽に話しても問題ありません。 友人と話す場合も、参列への感謝は述べるようにしましょう。 また、香典受け取りを担当する方もお悔やみの言葉を頂くことがあります。 多くの場合、香典を渡す際にお悔やみの言葉を伝えます。 その場合も丁寧に返事をするようにしましょう。 「恐れ入ります。 」など簡潔に返事をすると良いでしょう。 訃報を連絡する場合には、まず電話で連絡をとります。 電話で連絡が取れなかった場合や相手の都合が悪い場合にはメールで訃報を伝えることがあります。 訃報の返事をメールで頂いた場合、お悔やみの言葉をメールで返信します。 メールでの返信は、件名と本文があります。 件名には「お気遣いいただきありがとうございます。 」や「御弔意感謝いたします。 」などと書き、 件名はメールの内容が伝わるようにしましょう。 メールの本文は以下のような例文があります。 「この度は、お気遣いいただきありがとうございます。 おかげさまで葬儀を無事終了することができました。 この度はご迷惑をおかけして申し訳ございません。 」 メールの言葉遣いは、送信する相手によって使い分けをしましょう。 友人や会社の同僚の場合は、最低限のマナーを守りつつ自由に書いても良いですが、取引先の相手や上司の場合には丁寧な文章を書くように心がけましょう。 また、 メールで送る場合は紙に一度書き起こしてみると、丁寧な文章を書くことができます。 葬儀に参列した場合には、2回ほどお悔やみの言葉を伝える機会があります。 葬儀の会場に着いたらまず受付に行きます。 受付を済ませたら、香典を渡します。 香典を渡す際に、一般的にお悔やみの言葉を一言添えて渡します。 お悔やみの言葉は、「ご愁傷様です。 」や「お悔やみ申し上げます。 」など簡潔に済ませましょう。 会場で喪主やご遺族の方とあった場合にも、お悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉は、「お悔やみ申し上げます。 」や「この度はご愁傷様です。 」などと伝えましょう。 交友が深い場合は、「突然のことで大変ですね。 どうか気を落とさないで。 」など寄り添う言葉を伝えるとよいでしょう。 また、お悔やみの言葉を伝える際には声のトーンに注意しましょう。 ご遺族は大切な方を亡くされて深く悲しみを感じています。 そのため、 普段より声のトーンを落として話すようにしましょう。 お悔やみの言葉を伝える際には、末尾は聞こえない程度の大きさでもよいです。 故人と親しい関係にある方や会社の上司である場合には、すぐに訃報を受け取る場合はあります。 多くの場合は、電話で訃報を受け取るためその場でお悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉を伝える場合には、「ご愁傷様です。 」などと述べるようにしましょう。 合わせて 訃報を伝えてくれたことへの感謝も述べるとよいでしょう。 注意すべき点として、 故人の死因などは尋ねないようにしましょう。 悲しみに暮れている中で訃報の連絡をしているご遺族の方に配慮することが大事です。 また、訃報の連絡を受け取る際に葬儀の日時と会場を聞いておくと良いでしょう。 突然の連絡なので準備はできませんが、手元にメモ帳を用意できる場合は用意します。 電話を切る際には、改めて訃報を伝えてくれたことに対する感謝を伝えてから切るようにしましょう。 電話を切るタイミングは、ご遺族の方が切るのを待ってから切ります。 受話器の場合は、静かに置くようにしましょう。 お悔やみの言葉を伝える際にメールを使うことは可能です。 ご遺族は葬儀の準備や周知をするため、連絡を取る時間がない場合があります。 電話での連絡ができなかった場合や、メールで連絡を頂いた場合は、メールで連絡するようにしましょう。 メールで連絡をする場合には、いくつか注意点があります。 まず注意すべき点として、一度文章を文字に起こしてみることがあげられます。 お悔やみのメールは、言葉選びを間違えると相手を傷つけてしまうことがあります。 そのため、一度落ち着いて文章を考えることが大切です。 また葬儀に関わる場面では、使ってはいけない 忌み言葉というものがあります。 忌み言葉とは、繰り返しを表す「たびたび」や「重ね重ね」、死に関する言葉などがあります。 メールで連絡する場合には、このような忌み言葉を使わないようにしましょう。 メール本文を書き終えた際は、 メール末尾に「返信不要」の旨をつけて締めると良いでしょう。 ご遺族は、葬儀を終えるまで悲しみに暮れる中で忙しく動いています。 ご遺族への気遣いを込めて、返信不要の旨を伝えておくととても丁寧です。 件名には、 誰から送られてきたのかわかるように名前を入れておきます。 メール本文の例文は、以下のようになります。 本来であれば、直接弔問してお伝えすべきところ、略儀ながらメールにて失礼いたします。 改めて、心よりご冥福をお祈りいたします。 」 会社や取引先の方にお悔やみメールを送信する際には、友人よりも硬い表現を使って文章を考えましょう。 また、この場合もできるだけ簡潔な文章を意識します。 お悔やみの言葉を英語で伝えるには、難しい単語を使う必要はありません。 一番聞きなれた言葉でお悔やみの言葉を表すと、「 I'm so sorry. 」で表すことができます。 sorryには謝罪の意味もありますが、「残念に思う」という意味もあります。 そのため、I'm so sorry. でお悔やみを伝えることができます。 その他にも「I don't know mhat to say. 」や「My condolences to you. 」のようにつたえることができます。 突然の連絡で動揺するなか英語で伝えることは難しいですが、事前にいくつか知っておくと英語でも伝えられることができます。 condolences お悔やみ は葬儀全般で使うことができる単語なので、覚えておくと便利です。 友人や関係者に外国の方がいる場合は、英語でお悔やみの言葉をもらうことがあります。 お悔やみの言葉に対して英語で返事をする場合にも、簡単な英語で表現をすることができます。 英語でのお悔やみの言葉に対する返事には、「Thank you for your kindness. 」と表すことができます。 一番シンプルな表現は、 「Thank you. 」です。 英語でも日本語と同様に簡潔に返事をすることを意識しましょう。 形式的な表現はもちろん存在しますが、簡単な表現を一つ覚えておくといざというときに使えるため便利です。 また英語でお悔やみの言葉を頂いた場合でも、お礼を述べることを覚えておけば返事をすることができるでしょう。

次の

シーン別お悔やみの言葉 : お葬式なるほどチャンネル

お悔やみ メール

訃報が届いたときや葬儀に参列したときには、お悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉には、 故人の死に対する悲しみや 故人の親族に対する気遣いが込められています。 お悔やみの言葉の伝え方は様々ですが、近年ではメールを使うこともあります。 メールでお悔やみの言葉を送る場合には、どのように伝えることができるのでしょうか。 今回は、訃報に対するお悔やみの言葉の伝え方とお悔やみの言葉に対する返事の伝え方についてご紹介していきます。 お悔やみの言葉に関するマナーをご紹介した上で、英語でのお悔やみの言葉の伝え方・返事の仕方までご紹介します。 葬儀の価値観が変化する中で、葬儀の形式や訃報の伝え方が多様化しています。 新しい形式に変わりつつも、守らなければならないマナーはあります。 メールなどを使う場合のマナーに不安のある方は、参考にしていただければ幸いです。 お通夜や葬儀には、参列者の方が来場されます。 喪主やご遺族の方は会場で参列者の方と挨拶をする場面があり、そこでお悔やみの言葉を頂くことが多いです。 対面でお悔やみの言葉を伝える場合は、 参列・弔問への感謝と お悔やみの言葉への感謝を伝えます。 お悔やみの言葉の返事の具体例は、「ご丁寧にありがとうございます。 」や「お忙しい中お越しいただきありがとうございます。 」などがあります。 仲の良い友人と対面する場合は、もう少し楽に話しても問題ありません。 友人と話す場合も、参列への感謝は述べるようにしましょう。 また、香典受け取りを担当する方もお悔やみの言葉を頂くことがあります。 多くの場合、香典を渡す際にお悔やみの言葉を伝えます。 その場合も丁寧に返事をするようにしましょう。 「恐れ入ります。 」など簡潔に返事をすると良いでしょう。 訃報を連絡する場合には、まず電話で連絡をとります。 電話で連絡が取れなかった場合や相手の都合が悪い場合にはメールで訃報を伝えることがあります。 訃報の返事をメールで頂いた場合、お悔やみの言葉をメールで返信します。 メールでの返信は、件名と本文があります。 件名には「お気遣いいただきありがとうございます。 」や「御弔意感謝いたします。 」などと書き、 件名はメールの内容が伝わるようにしましょう。 メールの本文は以下のような例文があります。 「この度は、お気遣いいただきありがとうございます。 おかげさまで葬儀を無事終了することができました。 この度はご迷惑をおかけして申し訳ございません。 」 メールの言葉遣いは、送信する相手によって使い分けをしましょう。 友人や会社の同僚の場合は、最低限のマナーを守りつつ自由に書いても良いですが、取引先の相手や上司の場合には丁寧な文章を書くように心がけましょう。 また、 メールで送る場合は紙に一度書き起こしてみると、丁寧な文章を書くことができます。 葬儀に参列した場合には、2回ほどお悔やみの言葉を伝える機会があります。 葬儀の会場に着いたらまず受付に行きます。 受付を済ませたら、香典を渡します。 香典を渡す際に、一般的にお悔やみの言葉を一言添えて渡します。 お悔やみの言葉は、「ご愁傷様です。 」や「お悔やみ申し上げます。 」など簡潔に済ませましょう。 会場で喪主やご遺族の方とあった場合にも、お悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉は、「お悔やみ申し上げます。 」や「この度はご愁傷様です。 」などと伝えましょう。 交友が深い場合は、「突然のことで大変ですね。 どうか気を落とさないで。 」など寄り添う言葉を伝えるとよいでしょう。 また、お悔やみの言葉を伝える際には声のトーンに注意しましょう。 ご遺族は大切な方を亡くされて深く悲しみを感じています。 そのため、 普段より声のトーンを落として話すようにしましょう。 お悔やみの言葉を伝える際には、末尾は聞こえない程度の大きさでもよいです。 故人と親しい関係にある方や会社の上司である場合には、すぐに訃報を受け取る場合はあります。 多くの場合は、電話で訃報を受け取るためその場でお悔やみの言葉を伝えます。 お悔やみの言葉を伝える場合には、「ご愁傷様です。 」などと述べるようにしましょう。 合わせて 訃報を伝えてくれたことへの感謝も述べるとよいでしょう。 注意すべき点として、 故人の死因などは尋ねないようにしましょう。 悲しみに暮れている中で訃報の連絡をしているご遺族の方に配慮することが大事です。 また、訃報の連絡を受け取る際に葬儀の日時と会場を聞いておくと良いでしょう。 突然の連絡なので準備はできませんが、手元にメモ帳を用意できる場合は用意します。 電話を切る際には、改めて訃報を伝えてくれたことに対する感謝を伝えてから切るようにしましょう。 電話を切るタイミングは、ご遺族の方が切るのを待ってから切ります。 受話器の場合は、静かに置くようにしましょう。 お悔やみの言葉を伝える際にメールを使うことは可能です。 ご遺族は葬儀の準備や周知をするため、連絡を取る時間がない場合があります。 電話での連絡ができなかった場合や、メールで連絡を頂いた場合は、メールで連絡するようにしましょう。 メールで連絡をする場合には、いくつか注意点があります。 まず注意すべき点として、一度文章を文字に起こしてみることがあげられます。 お悔やみのメールは、言葉選びを間違えると相手を傷つけてしまうことがあります。 そのため、一度落ち着いて文章を考えることが大切です。 また葬儀に関わる場面では、使ってはいけない 忌み言葉というものがあります。 忌み言葉とは、繰り返しを表す「たびたび」や「重ね重ね」、死に関する言葉などがあります。 メールで連絡する場合には、このような忌み言葉を使わないようにしましょう。 メール本文を書き終えた際は、 メール末尾に「返信不要」の旨をつけて締めると良いでしょう。 ご遺族は、葬儀を終えるまで悲しみに暮れる中で忙しく動いています。 ご遺族への気遣いを込めて、返信不要の旨を伝えておくととても丁寧です。 件名には、 誰から送られてきたのかわかるように名前を入れておきます。 メール本文の例文は、以下のようになります。 本来であれば、直接弔問してお伝えすべきところ、略儀ながらメールにて失礼いたします。 改めて、心よりご冥福をお祈りいたします。 」 会社や取引先の方にお悔やみメールを送信する際には、友人よりも硬い表現を使って文章を考えましょう。 また、この場合もできるだけ簡潔な文章を意識します。 お悔やみの言葉を英語で伝えるには、難しい単語を使う必要はありません。 一番聞きなれた言葉でお悔やみの言葉を表すと、「 I'm so sorry. 」で表すことができます。 sorryには謝罪の意味もありますが、「残念に思う」という意味もあります。 そのため、I'm so sorry. でお悔やみを伝えることができます。 その他にも「I don't know mhat to say. 」や「My condolences to you. 」のようにつたえることができます。 突然の連絡で動揺するなか英語で伝えることは難しいですが、事前にいくつか知っておくと英語でも伝えられることができます。 condolences お悔やみ は葬儀全般で使うことができる単語なので、覚えておくと便利です。 友人や関係者に外国の方がいる場合は、英語でお悔やみの言葉をもらうことがあります。 お悔やみの言葉に対して英語で返事をする場合にも、簡単な英語で表現をすることができます。 英語でのお悔やみの言葉に対する返事には、「Thank you for your kindness. 」と表すことができます。 一番シンプルな表現は、 「Thank you. 」です。 英語でも日本語と同様に簡潔に返事をすることを意識しましょう。 形式的な表現はもちろん存在しますが、簡単な表現を一つ覚えておくといざというときに使えるため便利です。 また英語でお悔やみの言葉を頂いた場合でも、お礼を述べることを覚えておけば返事をすることができるでしょう。

次の